Kap 3

1Mitt barn, fly allt ont, till och med allt som liknar det.
2Håll din ilska* under kontroll, för ilska leder till mord. Var inte heller avundsjuk, sök inte bråk, var inte hetsig, för allt detta är sådant som föder mord. 3Mitt barn, lev inte för njutning, för begär leder till sex med fel person, vid fel tillfälle, på fel sätt eller av fel anledning*. Du ska inte heller tala grovt och stötande*, låt inte dina ögon vandra fritt, för allt detta är sådant som föder äktenskapsbrott. 4Mitt barn, håll inte på med att tyda tecken, för det leder till avgudadyrkan. Du ska heller inte syssla med svartkonster, astrologi eller trolldom, du ska inte ens vilja lyssna till sådant, eftersom detta föder avgudadyrkan.
5Mitt barn, ljug inte, för lögner leder till stöld. Var inte heller girig eller sök ära och beröm, eftersom detta är sådant som föder stöld. 6Mitt barn, var inte missnöjd, för det leder till att du hånar Gud. Var inte egocentrerad* och bär inte på onda tankar, eftersom detta är sådant som föder gudshån*. 7Var istället ödmjuk, för de ödmjuka ska ärva jorden. 8Ha tålamod och visa medlidande, var utan svek, stillsam och vänlig.
Uppskatta den vägledning du fått höra.
9Du ska inte upphöja dig själv, tro inte för mycket om dig själv. Du ska inte umgås med dem som har makt, utan umgås med de rättfärdiga* och enkla.
10Acceptera allt som händer dig, ja se det som något gott, medveten om att inget sker utan Gud.

______________________________________

3:2 – Ilska. Ordet handlar inte om att inte bli arg utan om att bära på ilska eller vrede.
3:3 – Fel person, fel tillfälle...eller: begå otukt.
3:3 – Tala stötande. Kan syfta mer exakt på grovt sexuellt språk.
3:4 – Tyda tecken. Annan översättning:  söka fågelorakel.

3:6 – Egocentrerad. Eller: Självgod. En annan översättning kunde vara att sätta sin egen njutning först.
3:6 – gudshån. Eller: Hädelse.
3:9 – Rättfärdiga. Ordet hör ihop med att leva rätt och rättvist.

Citat eller liknande kopplingar till/ur bibeln/GTs apokryf:

3:1 – Mitt barn: Ps 34:12, Ords 1:8, Syr 2:1, 3:1, 4:1, Mark 10:24, 2 Tim 1:2, 2:1. Fly allt ont: Ef 4:31, 1 Thess 5:22

3:2 – Matt 5:21 ff. 1 Joh 3:15 f.

3:3 – Matt 5:27 ff.

3:4 Jfr. 3 Mos 19:26, 5 MOs 18:10 ff.

3:6 – Judas 16

3:7 – Matt 5:5, Ps 37:11

3:8 – Matt 5:7, Jes 66:2, 5

3:9 – Ords 3:34, Hab 2:4, Luk 18:14, Rom 12:16, Jak 1:9 f.

3:10 – Syr 2:4, Matt 10:29, Rom 8:28

2 kommentarer

No ping yet

  1. Patrik Olterman säger:

    … leder till mord….

    Jag har inte tittat på grundtext eller andra översättningar men jag undrar om inte leder till döden (med en hänvisning till dödens väg) På svenska låter det så konstigt med just mord i de meningarna.

    1. tobias säger:

      Bra iaktagelse, ja vi tänker att det skulle passa bättre med död, men så vitt jag förstår kan man bara förstå grekiskan som att det syftar på mord/dödande.

Kommentera

Din e-post adress kommer inte att offentliggöras.


*

Du kan använda följande HTML etiketter och attribut: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>